Jump to content
Sign in to follow this  
You need to play a total of 10 battles to post in this section.
rbkg26

日本語?

24 comments in this topic

Recommended Posts

24
[JPWEL]
Member
22 posts
1,616 battles

サーバーから切断したとき、
「サーバーから切断後は、ログイン画面にリダイレクトされます。」と表示されます。

これ、日本語ですか?
リダイレクトなんて言葉、普通は使わないと思います。
「サーバーから切断後は、ログイン画面に戻ります。」
と書いた方が日本語では?

他にも、お馬鹿な自動翻訳そのままみたいな文章が、しばしば見受けられます。
日本運営があるなら、そこはしっかりして欲しいです。

  • Cool 3
  • Funny 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts

少なくともwin95が発売される以前、つまり24年前よりさらに前から普通に使われていた日本語です。単に、コンピュータに馴染みのない人には全く触れる機会がなかっただけの話。
日本でネットワークソフトの開発に長年関わってきた人であれば、長年コンピュータの専門書で日常的に目にしてきたものですし、少なくともそういった言葉をそのまま使うことにはれっきとした理由があるので軽々な非難をするべきではありません。

 

Spoiler

現在広く普及しているコンピュータ技術の開発・発展はアメリカが中心だったこともあり、コンピュータ関連の用語は英語が基本です。

一方、日本人は日本語が母語ですから、技術書が英語のままでは困るわけで、翻訳が必要になります。この翻訳過程「造語(固有単語)は新しい外来語としてカタカナ表記してしまう」という、日本語でよく使われる実に便利なルールをそのまま当てはめました。ソフトウェア、プログラム、ネットワーク。これらの概念が全部カタカナ表記の外来語であるように、リダイレクトもカタカナ表記の外来語で導入したということです。

たとえば、もしもネットワークを「網状に作られたもの」なんて翻訳されていたとしても、それはそれである程度は機能したのでしょうが、ネットワークという概念を理解する上では無駄に段階を踏むことになります。カタカナ外来語が何のことだか分からなかったら辞書を引くべきなんです。そのそも外来語なんだから最初に理解できなくてもそれはむしろ当たり前の話です。
無理に訳せば無理がくるというのは日本では明治の頃から長く経験している話で、単位のメートルを米、グラムを瓦、リットルを立と訳し、ミリ〇・センチ〇・キロ〇にもそれぞれ漢字を当てはめてましたが、コンピュータの普及した現在、データの単位でバイト、1024倍ごとにKB、MB、GB、TB...とと増えていくのを全部漢字を当てはめていられるのかって、無茶もいいところですが、続けていればそういったことが必ず起こります。カタカナのない中国語だと、ネットワークを電網と訳していますが、国家電網だとそういう名前の電力会社のことになる。ネットワークのことを調べたいのに、検索したら電力会社のことがいっぱい出てくるとしたら、それってすごく鬱陶しいと思いませんか?w

日本語ってのは外来語をそのまま受け入れるのに寛容、かつ日本語という言語は実にフレキシブルに機能してくれます。
パフェだのティラミスだのタピオカだのがさっさと受け入れられたのだから、リダイレクトも日本語として受け入れてください。

  • Cool 6
  • Funny 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
24
[JPWEL]
Member
22 posts
1,616 battles

長文ありがとうございます。
tkidukiさんは、日本運営の方ですか?

大昔からコンピュータに関わってきた人や専門家の話しはしていません。
あと、極端な例を出して、話しがそれています。
コンピュータ、ソフトウェア、プログラム、ネットワークあたりは、普通に通じると思います。
ただ「リダイレクト」は、一般人には聞き慣れない言葉で、他にもそういう熟練者や専門家にしか分かりにくい単語があると思い、書いた次第です。

  • Cool 3
  • Funny 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts
6 hours ago, rbkg26 said:

大昔からコンピュータに関わってきた人や専門家の話しはしていません。
あと、極端な例を出して、話しがそれています。
コンピュータ、ソフトウェア、プログラム、ネットワークあたりは、普通に通じると思います。
ただ「リダイレクト」は、一般人には聞き慣れない言葉で、他にもそういう熟練者や専門家にしか分かりにくい単語があると思い、書いた次第です。

クリックもフォルダもインターネットもブラウザもダウンロードもインストールもアカウントもログインも知ってる、けれどリダイレクトは自分が知らないから使われてる言葉じゃない、なんて価値観でもあるんでしょうか?

たとえば50年前の人にコンピュータ用語としてメモリという言葉を使ったとします。コンピュータ1台を設置するのに専用の部屋があって、メンテ要員を兼ねた専門のオペレータがメーカーから派遣されて常駐してた時代があったそうですが、その頃にコンピュータ用語を分かるのはほんのごく一部の使用者や専門の教師、学生ぐらいで、おそらく九割方は分からない言葉だったはずです。でも今は普通に通じる言葉になっていますから、PCを使ってる人で「メモリ不足です」と言えば意味は分かります。むしろ「主記憶装置の容量が不足しています」なんて日本語で書かれた方が分からない可能性が高い。日本語に翻訳すると意味が通じなくなるという本末転倒が起こっているほどです。
カタカナ外来語(と、カタカナ外来語を日本語に直接取り込む意義)ってのはこういうもので、特にパソコン用語やネット用語というのは、パソコンやネットの発達・普及の速度が異常に早いことから、言葉自体も発達に伴ってどんどん増え続けています。なので、昔は専門用語だけど今は一般的なものはたくさんあるし、また、ある人は知っていてある人は知らない、といった知識格差もあって当然なんですが、そういう時の対応は、知らなかったらそこで覚えてください、です。基礎教育なんぞの機会は全くないままに、使ってる人がぶっつけ本番で実践していく中で覚える(いわば「やってみて体で覚える」)言葉が非常に多いんです。これらを使うなと言われてもどーにもなりません。少なくとも、20年以上も前にとっくに日本語として取り込まれて使われてるような言葉に対して、知らんから使わないで、というのは無理があります。

 

6 hours ago, rbkg26 said:

長文ありがとうございます。
tkidukiさんは、日本運営の方ですか?

ははっ。

はー。んなわけありません。
………もしもわたしが運営側だったら、フォーラムにはだれか担当者を用意してもらって、全て任せてるんじゃないかな(笑)

  • Cool 6

Share this post


Link to post
Share on other sites
415
[APOLO]
[APOLO]
Member
593 posts
17,636 battles

「リダイレクト」という言葉は、一般的だと思うけど…。よく耳にするし。

  • Cool 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
24
[JPWEL]
Member
22 posts
1,616 battles
2020/1/16 に 午前7時58分 に、tkiduki の発言:

少なくともwin95が発売される以前、つまり24年前よりさらに前から普通に使われていた日本語です。単に、コンピュータに馴染みのない人には全く触れる機会がなかっただけの話。
日本でネットワークソフトの開発に長年関わってきた人であれば、長年コンピュータの専門書で日常的に目にしてきたものですし、少なくともそういった言葉をそのまま使うことにはれっきとした理由があるので軽々な非難をするべきではありません。

 

2020/1/17 に 午後1時17分 に、rjguted の発言:

「リダイレクト」という言葉は、一般的だと思うけど…。よく耳にするし。

「リダイレクト」という言葉が一般的な日本語なのか、数人に聞いてみました。

6人のうち、その言葉を知らないという人が3人、なんとなく分かるけど使わないという人が3人でした。
PCを使わない人や、お馬鹿な人ばかりに聞いた訳じゃありません。
高卒2人、医学生1人、理系大卒2人、理系院卒1人、20~40代の人でその回答です。

このゲームの紹介動画では、ゲームをダウンロードして戦闘開始ボタンさえ押せば、誰でも簡単にできるような紹介をしています。
「リダイレクトは普通の日本語」と言う人は、ネットゲームに慣れた人だけの常識で判断してませんか?

  • Cool 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts
3 hours ago, rbkg26 said:

「リダイレクト」という言葉が一般的な日本語なのか、数人に聞いてみました。

同じ対象の方々に、比較対象として他にはどんな言葉を提示して知っているかどうかの調査をしたのでしょうか?


たとえば、工事用車両としてクレーン車やダンプカーは知ってる、けれどユニックは知らない、という人は少なからずいるでしょう。でも、土木工事に携わる人ならば知らない方がおかしいです。
こういう認識の差異はあらゆる業界、コミュニティに存在します。そしてわたしは「クリックもフォルダもインターネットもブラウザもダウンロードもインストールもアカウントもログインも知ってる、けれどリダイレクトは自分が知らないから使われてる言葉じゃない、なんて価値観でもあるんでしょうか? 」と書きました。パソコン、及びネットに関してある程度の理解がある人であれば知っているだろうという前提を元にしているからです。
ぶっちゃけた話、あなたの質問した方々が、そもそもアカウントやログインすら知らない人だったとしたら、wowsというネットゲームで使われていたリダイレクトという言葉の認知調査をすることに何の意味もなくなってしまうというのはお分かりですよね。それは、ちゃんと調査の意義を確保した上での調査でしょうか?

  • Cool 5
  • Funny 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
24
[JPWEL]
Member
22 posts
1,616 battles

またまた、極端な例を出してますね。

自分の友人知人は、リダイレクトって言葉すら分からない馬鹿ばかりとでも言いたいのですか?

パソコンやネットに無関係な人ではなく、パソコンやスマホを使う人6人が、「リダイレクト」知らない/使わないと答えているのです。

2020/1/26 に 午前10時4分 に、tkiduki の発言:

パソコン、及びネットに関してある程度の理解がある人であれば知っているだろうという前提を元にしているからです。

 

 

  • Cool 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1,059
[LSPC]
Beta Tester
673 posts
16,054 battles

おめーらよくそんなゲームの内容と何ら関係ないしょうもないことでうだうだ言ってられるよな

  • Cool 2
  • Funny 8

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts

ふう...
あー、もう。ご自身が何を言っているのか理解してください。あなたは何も言っていないのと同じなんですよ?


ここから勢いまかせで書いたクソ長い長文。

Spoiler

わたしは理系という言葉が何か具体的なものを指すとは全く考えていません。

理系とはどの分野のことでしょうか? 純粋数学? 自然科学? 生物系? それとも農学か工学系でしょうか?
自然科学だとしたら気象学なのか天文学なのかあるいは海洋学かそれ以外か。生物系なら生物そのものか医学なのか。医学としても薬学ならまた別物ですね。農学は農作物を育てること? それとも品種改良を目指してる? 工学系というのは建築光学? 素材工学? あるいは情報工学でしょうか。
理系全体ではまだまだ多くの分野がありますが、とりあえずこれだけ並べ挙げた中では、パソコンそのものを研究の主体として使う分野ですよと具体的に言えるのは情報工学だけなんですよ。他はせいぜい、高度な電卓か高度な辞書か高度な筆記具として使うに過ぎません。「理系大卒でパソコンを使っていました」と自己紹介した人がいたとして、その人が単にレポートをワープロソフトでまとめて学内ネットにアップしていただけだとしても、パソコンを使っていたという言葉に嘘はないですが、それに何の意味がありますか? 仮に、フェルマーの最終定理の証明を説明できるような世界トップクラスの数学者がリダイレクトを知らなかったり、RASやBRAF、マイクロサテライトの各タイプごとに有用ながん治療薬を適切に説明できる医者・薬剤師が知らなかったり、逆に、鉄10kgとアルミ10kgのどっちが大きいかが分からないような人が知っていたとしても、わたしはそれらを全く不思議とは思いません。理系なんて言葉には、ただ聞いた側の先入観を呼び出す程度の意味しかないです。消防署の方から来ましたってのと同レベルだと思ってる。

 

リダイレクトという言葉が一般的かどうかというのを調べるなら、まずは聞き取りする人がどの程度「パソコンを使える」のか調べた上でなきゃ意味がないです。それこそ400か500ぐらいパソコン用語・ネット用語のカタカナ外来語を並べて、知ってる知らないの〇×テストでもしなけりゃ、そもそもその人がネットについてどの程度の見識があるかの判断ができないわけで、その人がリダイレクトを知っているかどうかが何かを示すものになるのかという判断もできません。

Spoiler

リダイレクトという言葉は、ネットであるサイトのあるページを表示しようとしている、あるいは表示した後に、そのページに仕込まれた機能によって自動的に別のページに移動する動作のことを指します。
リダイレクトという概念は、少なくともそれを実装したのは理系の人間だろうとほぼ確信していますが、実際に使っている人はむしろ文系の方が多いと思ってます。

絵筆や絵の具を作るのは職人です。絵筆や絵の具を使って絵を描くのは画家です。職人は、趣味で描いてるかは別として、絵筆や絵の具を作っているからといって絵を描く技術が優れているわけではありません。
パソコンというツール、パソコン上で動作する各種ソフトウェアというツールを開発しているのは技術者です。それを使ってさまざまなWebサイトを設計・製作するのはWebデザイナーです。技術者は、WebデザイナーのサイトをコーディングをしながらWebデザインを学んでいたりするかは別として、パソコンそのもの、ソフトウェアそのものの開発技術とWebサイトのデザインは別物です。デザインの中でタイトルの中央揃えやフォントサイズの変更をしたい、といった機能要望が出てきたのと同じように、リダイレクトという機能も要望の中で生まれてきたものでしょう。ということは、それを使っているのはWebデザイナー=文系の人間ということになります。

リダイレクトという機能を含めて、インターネットのWebサイト製作に関わる言葉が一番急速に広まった時期は、現在のようにツイッターが流行る前、ブログが流行るさらに前、1999~2003年頃の「個人サイトを公開したかったら自分で作る」時期でしょう。ホームページビルダーとかが流行ってた頃です。たぶんこの頃のHTML入門書、JavaScript入門書、あるいはホームページ作成例の紹介サイトなんかには大抵乗っているものと思います。
次にリダイレクトという言葉が認知されるようになったのは、ツイッターが広まる前、ブログが普及していた時期でしょうか。アフィリエイト狙いのポップアップ広告が山ほど表示されてブログの表示1つさえ鬱陶しいといった頃に、広告収入のために他のサイトに飛ばす(リダイレクトする)悪質なサイトが出回るようになったことがあります。場合によってはコンピュータウィルスへ誘導しかねないので、一般ニュースサイトでもこの件はちょくちょく記事になっていましたし、各ブラウザがリダイレクトにユーザーの確認機能をつけたのもこの頃だったはずです。
リダイレクトというのは、この経緯からあまり良く思われている機能ではありませんが、わたしが以前関わっていたサイトでは、Cookie必須のページを表示する前に、Cookie発行して即座に飛ばしてCookieを読み込んでみて、読めなかったら「ブラウザのCookieがオフになっています」と表示する方法でCookieの確認をしていたことがあります。ブラウザ問わず確実に確認する手法として有用ではありました。今ならたぶん「オフにしてる人なんてほとんどいないだろうからトラブルのヘルプに書いとくだけでいいか」ぐらいかもしれませんけどw


みんながこぞってツイッターやってる今は、ツィートだのリツィートだのハッシュタグだのフォロワーだのブロックだのボットだのという言葉が一般名詞として使われています。
ツイッターもブログも普及する前には、個人や企業がWebサイトを作る上でHTMLだの画像形式だのを覚える中でリダイレクトという機能も一緒に広まり、また、その機能が悪用された時期には一般ニュース記事の中で使われたことで、Webサイト作成に興味のない人にも「自動的にページを移動する=リダイレクト」という言葉は広まっています。今さら誰かがあーだこーだ騒いだところで、既に使われ広まっている事実は変わりません。

と、長文書きましたが、結論は前に書いたものと何も変わりません。


日本語ってのは外来語をそのまま受け入れるのに寛容、かつ日本語という言語は実にフレキシブルに機能してくれます。
パフェだのティラミスだのタピオカだのがさっさと受け入れられたのだから、リダイレクトも日本語として受け入れてください。
昔は専門用語だけど今は一般的なものはたくさんあるし、また、ある人は知っていてある人は知らない、といった知識格差もあって当然なんですが、そういう時の対応は、知らなかったらそこで覚えてください、です。

とっくに日本語として取り込まれて使われてるような言葉に対して、知らんから使わないで、というのは無理があります。

  • Cool 7

Share this post


Link to post
Share on other sites
24
[JPWEL]
Member
22 posts
1,616 battles

またまた長文、ありがとうございます。
理系大卒等と書いたのは、コンピュータと無縁の人かどうかってことだけで、細かいジャンルは関係ありません。
あと、「リダイレクトって言葉が分からないから教えて欲しい」と書いてるわけじゃありません。

もし8割の人が「リダイレクトは普通に日本語」と解釈しているとすれば、たまたま7人の人がそれを知らない/使わない確率は、0.00128%です。
統計学的に、それは「リダイレクトは普通の日本語ではない」ことになります。

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts

書くこと書いたんで、もう書くことはないだろうなーと思ってたんですが、面白過ぎたので1つ。

 

2 hours ago, rbkg26 said:

たまたま7人の人がそれを知らない/使わない確率は

 

え、すごい。"使わない"と"知らない"というのは同じ意味だったんだ。これはもう、どこの日本語なんだろうって書かないと嘘ですよね
いや、えーっとその前に、これ、笑うところなんですよね。夜中に大笑いしましたw 今日はよく眠れそうです。ありがとうございました。

  • Cool 3
  • Funny 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
24
[JPWEL]
Member
22 posts
1,616 battles

自分にとっても、そういう解釈するところが面白いです。
言葉の意味がおよそ分かるか、普通に使う範囲までが「普通の日本語」と解釈してましたが、それとまるで基準が違うんですね。
ネットで調べても意味が分からない人がいるくらいでも、それも普通の日本語なんですね。
tkidukiさんは運営関係者ではないと言うけど、運営さんは「調べても分からない」ようなカタカナの使用には配慮すべきかと思います。

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts
2 hours ago, rbkg26 said:

自分にとっても、そういう解釈するところが面白いです。

(略)

おー。ついに「調べても分からなかった」ことにされてしまいましたね。
それが本人のことなのか、話を聞いたという6人の方々の誰かのことなのかは分かりませんが、もし後者だとしたらその方にはご愁傷さまですとお伝えください。

真面目な回答としては、それは調べたとは言わないです。やったつもり、調べたつもり、って奴です。
真面目でない回答としては、いい加減こんなところでデタラメ並べ立てたところで、もはやどうにもならないってことを認めませんか? 仮名とは言え各個人が書き込んでいる(という前提の)フォーラムですので、わたしはわたしなりに、わたしが自分で書き込みした内容に責任を持っているつもりです。匿名掲示板の荒らし文句のごとき捨て台詞を吐かれればいい気はしません。


「〇〇という言葉を知っていますか?」というアンケで、回答選択肢が A.知っている。使うことがある B.知っている。使うことはない C.知らない となっていて、回答者が全てBまたはCだったとき、BとCを両方同じと見做して「〇〇という言葉は全く認知されていません」などと総括されていたら、それに納得するのはそんなフザけたアンケ集計をやった当人だけです。回答した人もただ結果を見ただけの人も、揃ってこう言うでしょう「バカバカしい。何考えてるんだこいつ?」と。


あなたはまず、『自分が何を言っているかを理解する』こと、『他人からの指摘を理解する』こと。この2点を学ぶ必要があるのだと、このスレッドを1から全て読み直して『理解してください』。

 

というか、まず最初にこう書いてしまうべきだったんでしょうか?「使われてる言葉を使って何が悪い?」と。

  • Cool 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
34 posts
3,509 battles

見てるだけのつもりでしたがあまりにも違和感があるので、横から失礼。

母数7人から統計学を基にした確率的に0.00128%と言い切るのは無理が無いですか?

値(特に知識などを扱う場合)はアンケートを取るコミュニティによって値が偏る可能性があることを考慮する必要があります。

100%知っている集団もあれば、ほぼ認知率0%の集団も存在します。

あなたの周りで偶々知っている人が少なかったからと言って、統計学的に「リダイレクトは日本語ではない」と言い切るのは暴論です。

「リダイレクト」が日本語かどうか確かめたいのでしたら、アンケートを取ってみては?

勿論、「ランダムな対象」で「計算上必要なサンプル数」を満たす必要がありますが…

  • Cool 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
80
[KAXSA]
[KAXSA]
Member
30 posts
25,133 battles

話がズレてってるけど、議題は日本語かどうかって話でしょ?

中1で英語辞めたから知らんけど、俺が思うに多分リダイレクトは日本語じゃないんじゃね??

 

サーバーもログインも英語だろうし、

"集中処理系統から切断後は、接続画面に変更されます。"

とかでいいんじゃない??日本語難しいし分かりにくいね:;(∩´﹏`∩);:ぴえん

  • Cool 3
  • Funny 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
1 post
2,159 battles

これって要約するとこういうことですか?

馴染みの無い言葉あるからわかりやすくしてほしい

別に最近までは良く使われててた

これがこの論争の発端ですかね?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts
2 hours ago, YONE said:

中1で英語辞めたから知らんけど、俺が思うに多分リダイレクトは日本語じゃないんじゃね??

その辺については、わたしが1/16に書いたこのスレの#2と#4を読んでください。
簡単にまとめると、パフェやタピオカを日本語に翻訳せず、メートルやグラムを漢字で表記しないのと同じ理由で、メモリやリダイレクトはカタカナ外来語としてもはや日本語にそのまま組み込まれた言葉である、という意味で日本語である、と言っているわけです。

 

1 hour ago, yatagarasu_panzer said:

別に最近までは良く使われててた

最近まで、ではなく、ここ10年ぐらいで十分に認知度は得て広まっている、というのが1点。
分からん言葉ならそこで覚えてください、というのがもう1点です。わたしの話はむしろこっちが主題です。20年前の人にコンピュータ用語としてフリックだのタップだのと言ってもほとんど通用しませんし、50年前の人にメモリやエンターキー以下同文ですが、今は普通に通用する。それは、新しい言葉が普及した時に各個人がそれを覚えることを「そういうもの」として受け入れているからに他ならず、リダイレクトもまた、その程度の括りの中にあり、その程度の普及率もある用語だと言っているわけです。

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
34 posts
3,509 battles

流れが

「(私的に日本語としておかしいと感じるから)エラーメッセージとかの文言直せ」

「この言葉(リダイレクト)は外来語だけど慣習的によく使われているから間違っていない。日本語はフレキシブルに変化するのだから受け入れなさい」

「リダイレクトなんて知らん。私の周り(7人)もほとんど知らないと言っている。つまりみんな知らないということだ」

見事に拗れていますね。

 

投稿者の方はまず「直すべきである」という結論・要求ありきなので、「慣習的に使用がある」と説明しても、投稿者自身の考えは変わらない気がしています。

 

※以下本件について思った事

公式ページの誤訳も多々ある通り、一部のメッセージで「うん?」となるような日本語があるのは事実ですが、私的には「いちいちそんな些末なことにツッコミ入る必要はない」と言うのが正直な感想。

これが「間違いを誘発する可能性がある」文書(公式ページのイベント内容・アップデート内容誤訳とか)なら「直ぐ直せ!」と言うのはわからないでもないですが…

仮に修正要望を上げたところでタスク優先度が最低に設定されるのは目に見えるので、いつ対応されるかは完全に不明です(やる気出してくれて直ぐにアップデートしてくれるか、果ては結局修正しないか)。

そんなに気になるのでしたらコミュニティ掲示板で同意を求めるのではなく、チケット切って修正要望出した方がよろしいのでは?

その方がここで「日本語なのか?の論議」をするより、よっぽど建設的です。

  • Cool 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
288
[IXA]
Member
317 posts
16,768 battles

完全に間違っている翻訳なら直してほしいですけど、使ってるか使ってないかが基準なら変える意味あるんですか?

  • Cool 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
1,059
[LSPC]
Beta Tester
673 posts
16,054 battles

で、結局これがどう自分のプレイに関わってくるんです?

しょうもないことで言い争ってないでさっさと出撃して腕磨けや。

  • Cool 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
121 posts
1,130 battles
2020/2/5 に 午後2時41分 に、REMOVE_SKY_MAMA の発言:

リダレクトだかリダイレクトだかは俺も知らんけど、ゲームしてた時はそれが出てもまぁ別に困らなかったし意味なんか知らなくてもどうでも良かったな

(後略)

結局、この意見に集約されると思いますね。

ましてやそこら辺の数人に聞いただけで全体の意見の如く述べ、加えて言葉狩り同然の揚げ足取りとか見苦しいとしか言い様がありません。

暫く論争を見届けていましたが、スレッド主は住んでいる世界、見えている世界が極めて狭い様に思われます。

ま、大多数のユーザーは大して困ってもいない。または空気みたいにしか感じていない事ですから、そろそろこの不毛な論争に終止符を打ちましょう。

 

(もし、それでもスレッド主が不満なら、このゲームを引退するか、もしくは政治学でも学んだのち、政治家にでもおなりになられては如何か? もっとも、独裁者の気質がお強い様に拝察しますが。)

追伸。badがつきました。スレッド主かな?

Edited by ksksks_museru76
  • Cool 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
109
[TMC]
Member
75 posts
16,631 battles

過激な発言が多数見受けられますが、主の言いたいことは、
「日本語として一部違和感があるように感じたので、大衆にとって馴染みのある表現に変更したほうがいいのではないでしょうか」
という事ではないのですか?

公式HPなどでも所々に疑問を生みかねない表現が散見されているように私は感じますので、
年齢性別問わずもう少し噛み砕いた表現にしていただきたいな。と一個人として願います。

  • Cool 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Member
52 posts
2 hours ago, Atla_ said:

「日本語として一部違和感があるように感じたので、大衆にとって馴染みのある表現に変更したほうがいいのではないでしょうか」
という事ではないのですか?

普通に通じるものをいちいち変えろと煩く言うことが正しいなら、たとえばこんなのだってあるんですよ?

この日本語フォーラムは以下の内容に大きく分けられています。

・重要なニュースと情報
・初心者フォーラム
・一般的なディスカッション
・ゲームに関するご意見
・技術ツリーに関するアイデア
・フォーラムの問題について
・歴史関連ディスカッション
・不具合報告
・ファン投稿

「『ディスカッション』なんて言葉をわざわざ使う理由はなんですか? 日本語フォーラムなんだから『討論』の方が分かりやすい」
「『重要なニュースと情報』ってなんですか? 【ニュース(news)】は[お知らせ、情報]といった意味なんだから、"ニュースと情報"では"頭痛が痛い"ぐらいのおかしな言葉になってます」
「『ゲームに関するご意見』は"ご意見"だけど『技術ツリーに関するアイデア』は"アイデア"なのはなぜ? 両方とも"ご意見"でいいですよね」
重箱つつきだせば、こんな益体もない話は山ほど出てきます。

リダイレクトが云々なんて話、これらと同種でしかないんですよ?
こんなのを誰かが言い出すたびにいちいち対応しろなんて言うのはあまりにバカバカしい。利用者が受け入れたらそれで済むことなんだから、間違いや誤解を招く表現でなけりゃ放置しとけばいいでしょうに。

  • Cool 6
  • Funny 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

×