Jump to content
Sign in to follow this  
You need to play a total of 10 battles to post in this section.

Do not use Google Translate

3 comments in this topic

Recommended Posts

8 posts
3,473 battles

Hello WOWS,  2 suggestions about your game Chinese menu.

1, get a professional translation company.  There are some so obvious translation mistake in the current Chinese menu.  

"battleship" is '战列舰' in Chinese, not what in the menu now '主力舰'.  '主力舰' in Chinese means 'the main force' in a fleet, so it can be any ships. 

"Apply" should be translate to '应用', not what in the menu now '套用'.  In Chinese '套用' imply applying rules for Object A to Object B(which is a different type of thing), and it emphases on the rules/policies that applied to Object B was not initially made for B.  Yes, in English the word 'apply' is used in all those situations, but in Chinese they are two different words.   That's why you should get a professional translation company, whose staff speak native Chinese Chinese, not English Chinese, and please do not use google translate.

2, use Simplified Chinese, not Traditional Chinese.  If you intention is to please your players, and attract new customers, not for some stupid political correctness, you should use Simplified Chinese, simply because even outside China, nowadays, there are more people use simplified Chinese, this includes the entire Singapore, and over million international students from main land China, and this number increase dramatically each year.

Edited by elfking2000

Share this post

Link to post
Share on other sites
Alpha Tester
1,797 posts
7,373 battles

I make agreement with this.  It is important to switch properly, but this is a bad thing. 

A person in the spirit of the language can organize the situation.

Share this post

Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this