Jump to content

Search the Community

Showing results for tags '亞服'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • World of Warships - Asia Language Based Communities
    • English Speaking Community
    • 繁體中文討論區
    • 日本語コミュニティ
    • 한국어 커뮤니티
  • Mod Section
    • Player Modifications
  • Public Test Forums
    • English Speaking Community
    • 繁體中文討論區
    • 日本語コミュニティ
  • Locked Threads
    • Locked Threads

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Location


Drag Interests

Found 2 results

  1. 作為壹個休閑玩家,其實我壹直都是玩人機對戰的,因為首先它沒有太多的壓力,而且玩的也很輕松,也很娛樂。 但是在出了活動之後,因為任務限定我無奈的只能選擇隨機對戰,但它給我的體驗真的是非常不好,甚至完全沒有任何娛樂性可言。 首先是分房系統,第二就是遊戲機制所導致的玩家行為,我能理解並不是每個玩家都怕陣亡,但是快速陣亡帶來的就是超低的收益和較長的等待時間,這也就導致了本該是壹場酣暢淋漓的海上大戰,演變成了無休止的拖刀和猥瑣,甚至開局就快速掉頭遠離戰場。所以,有時當我開局沒多長時間將壹個敵方目標擊沈時,我都會感到悲哀,也許這個哥們只是想去占個點,或者幫助壹下dd,他沒有選擇直接調頭拖刀黑槍,然而這個倒黴的哥們又得等好長時間了。第三就是船只本身的平衡性問題,但我並不是想去批判pvp這個模式,畢竟他是主流模式。 戰車世界壹直也有這個問題,但是畢竟它的地圖大小,各類型戰車有著各自的使命,各自配合,雖然也有蹲的情況,但至少能夠影響到全局。但是戰艦世界的這種情況,無疑會延長遊戲時間,且非常無聊,劣勢的壹方完全沒機會,只是無限的拖刀。 在這抱怨的壹般都是普通玩家,沒錯,我只是壹個單純的享受遊戲的休閑玩家,我不在乎數據,有時候甚至不在乎輸贏,如果只考慮輸贏,那會相當的無趣。 第壹次有感而發,希望大家不要介意, 期望Wargaming把戰艦的pve/pvp模式能越做越好,新出的pve模式能給大家帶來驚喜
  2. 我是中國大陸地區玩家,對遊戲已經有一定的熟悉了,因為最近在自學德語,可以把戰艦世界遊戲內的德語內容當成聽力和模仿素材,但是亞洲地區客戶端似乎不支持把文本語言切換至德語,我就只能聽德語語音卻很難知道它們是如何書寫,是哪些詞語。 區區一句開場的Alle Mann auf Gefecht station(所有人就戰鬥位置,相當於英語 All action stations.)我就久久沒能知曉,知道最近看德語配音的蒼藍鋼鐵的琶音我才偶然找到。 因而我希望知道,如何將亞服客戶端的文本語言切換(或是部分切換)為德語。希望各位不吝賜教。
×